Kirkland: ZFS licensing and Linux
Kirkland: ZFS licensing and Linux
Posted Feb 19, 2016 17:42 UTC (Fri) by Wol (subscriber, #4433)In reply to: Kirkland: ZFS licensing and Linux by fandingo
Parent article: Kirkland: ZFS licensing and Linux
Isn't that what he just did - tabled it so we could discuss it?
:-) Hint - "table it" is not a very good phrase to use - I suspect it means the complete opposite to me than to you - it has a completely different meaning in English. (As opposed to American.)
Cheers,
Wol
Posted Feb 19, 2016 18:25 UTC (Fri)
by fandingo (guest, #67019)
[Link] (9 responses)
You could use either definition and not lose my meaning.
You seem to believe that things "on the table" are under active consideration. That's not true in either language.
Posted Feb 19, 2016 19:01 UTC (Fri)
by Pc5Y9sbv (guest, #41328)
[Link]
A completely different metaphorical mapping is at play for "tabling" versus "putting/taking on/off the table". The former invokes a governmental procedure to change topics away from the item being tabled, while the latter invokes including/excluding a topic or item for negotiation or transaction in a business or gambling setting. The very specific syntax of table as a verb versus putting or taking are the idiomatic signals for these two different metaphors.
This post is about interoperable communication so I think is somehow on topic for LWN and license lawyering. :-)
Posted Feb 19, 2016 22:51 UTC (Fri)
by pjtait (subscriber, #17475)
[Link]
Posted Feb 20, 2016 5:08 UTC (Sat)
by csamuel (✭ supporter ✭, #2624)
[Link]
> Table means to postpone consideration. It means that in both languages.
As someone from the UK who has spent more than a decade living in Australia I've never heard it used in that manner in either country (so far).
However, my 1990 copy (14th edition) of Brewers Dictionary of Phrase and Fable surprised me in that it gives both meanings as being used; both to postpone discussion and to put a matter up for discussion.
Language is a wonderfully bizzare thing. :-)
Posted Feb 21, 2016 10:04 UTC (Sun)
by paulj (subscriber, #341)
[Link] (5 responses)
The Irish & British use might not mean "under active consideration" right now, but it does imply some imminence to that discussion. At the very least, one would expect that the next discussion will include that topic, so if there is any discussion then that topic should be part of it.
Learn something new every day.
Posted Feb 21, 2016 12:37 UTC (Sun)
by Wol (subscriber, #4433)
[Link] (3 responses)
"We need to table that" says Churchill.
"No no, we mustn't table it" says Roosevelt.
Cue some quiet amusement when they realised what had happened :-)
Cheers,
Posted Feb 21, 2016 16:48 UTC (Sun)
by shmget (guest, #58347)
[Link] (2 responses)
Posted Feb 25, 2016 19:48 UTC (Thu)
by Wol (subscriber, #4433)
[Link]
Used outside of a meeting, it would be understood as "this needs to be on the next agenda", and in a meeting we would typically say "this needs to be tabled for the next meeting".
Having watched one of my local council meetings, it was very definitely the case that if it wasn't on the agenda it wouldn't get discussed, so tabling something would make sure it got on the next one.
Cheers,
Posted Mar 22, 2016 1:04 UTC (Tue)
by Rudd-O (guest, #61155)
[Link]
Posted Feb 21, 2016 17:16 UTC (Sun)
by Pc5Y9sbv (guest, #41328)
[Link]
Kirkland: ZFS licensing and Linux
Kirkland: ZFS licensing and Linux
Kirkland: ZFS licensing and Linux
Kirkland: ZFS licensing and Linux
Kirkland: ZFS licensing and Linux
Kirkland: ZFS licensing and Linux
Wol
Kirkland: ZFS licensing and Linux
Kirkland: ZFS licensing and Linux
Wol
Kirkland: ZFS licensing and Linux
Kirkland: ZFS licensing and Linux