|
|
Subscribe / Log in / New account

Damages i18n has done?

Damages i18n has done?

Posted Dec 9, 2024 18:43 UTC (Mon) by Cyberax (✭ supporter ✭, #52523)
In reply to: Damages i18n has done? by mbunkus
Parent article: Debian opens a can of username worms

This is 2020-s already, automatic translators exist. Google exists. You can consider the English-language text as message IDs that you use for lookups, kinda like un-automated GNU gettext.


to post comments

Damages i18n has done?

Posted Dec 10, 2024 11:18 UTC (Tue) by taladar (subscriber, #68407) [Link] (1 responses)

The existence of automated translators that badly translate the message without anyone who speaks the language ever looking at it to see if it makes sense is half of the problem because reversing that nonsense-translation to look up the actual error message or communicate with the developers about it is often not possible or unreasonably hard.

Damages i18n has done?

Posted Dec 11, 2024 6:33 UTC (Wed) by Cyberax (✭ supporter ✭, #52523) [Link]

Again, realistically ChatGPT and Google will provide you enough context. And it's not like error messages are James Joyce's poems, they are typically very formulaic.

I maintain a couple of small projects, and I actually communicated with Arabic speakers via a translator.


Copyright © 2025, Eklektix, Inc.
Comments and public postings are copyrighted by their creators.
Linux is a registered trademark of Linus Torvalds