User: Password:
|
|
Subscribe / Log in / New account

Confusing sentence

Confusing sentence

Posted Mar 4, 2004 2:58 UTC (Thu) by Ross (guest, #4065)
Parent article: FreeS/wansong

"... without seeming restriction other than having to notify ..."

Restricted?


(Log in to post comments)

Confusing sentence

Posted Mar 4, 2004 3:55 UTC (Thu) by roelofs (guest, #2599) [Link]

"... without seeming restriction other than having to notify ..."

Restricted?

Read it as "... without any apparent restrictions beyond the requirement to notify ..."

Greg

Confusing sentence

Posted Mar 4, 2004 7:19 UTC (Thu) by zonker (subscriber, #7867) [Link]

Well, it was a direct quote so I couldn't change it... but it does make sense the way it's written (at least it made sense to me...).

Confusing sentence

Posted Mar 6, 2004 1:23 UTC (Sat) by giraffedata (subscriber, #1954) [Link]

It looks wrong if you take "seeming" to be a verb. But it's an adjective here. The base clause is, "without restriction," which sounds fine. "Seeming" modifies "restriction." If you use the more common synonym "apparent" for "seeming," you can see more clearly how to parse the sentence: "without apparent restriction..."


Copyright © 2017, Eklektix, Inc.
Comments and public postings are copyrighted by their creators.
Linux is a registered trademark of Linus Torvalds