I like very much the Arab model: a private language (e.g. Moroccan) to speak at home and with friends, and an official lingua franca used in formal communications, classic Arab. It used to be this way in Europe with Latin, but it fell out of fashion many centuries ago.
This was the basic reasoning behind Esperanto, which is supposed to be easy to learn as a second language. The idea was that, for reasons of politics and national pride, we would never get everybody to standardise on one single global language, so it would make sense to have an »auxiliary language« to be used if you had no other language in common.
This sounds great in theory, but in practice there is both huge inertia and a chicken-egg problem (nobody wants to go first but unless there is lots of buy-in the advantages don't really come to play). Think of Esperanto (and other similar languages) as the Dvorak keyboard of languages.
Copyright © 2017, Eklektix, Inc.
Comments and public postings are copyrighted by their creators.
Linux is a registered trademark of Linus Torvalds