One thing I'm surprised about is that there's no mention of using existing translations to help constructing new ones. For example, online there are masses of documents translated into various languages. Open source projects are full of PO files. Translated books have are also online. Surely it must be possible to use these to provide hints to missing words in the dictionary?
Copyright © 2017, Eklektix, Inc.
Comments and public postings are copyrighted by their creators.
Linux is a registered trademark of Linus Torvalds