Is there a real need to use the term "effectuate" in this context? Is it a term of art in the field of law? Couldn't we just say "to effect this transfer ..." (or even "to execute ...")?
Posted Feb 6, 2004 20:02 UTC (Fri) by giraffedata (subscriber, #1954)
[Link]
That's a great point. Only you don't take it far enough. If you're really going for maximum understandability and plain speaking, "do" is a fine verb here. There's a grammatical error in the sentence too: the plural pronoun "they" refers to the singular antecedent "transfer." Correcting that, choosing a plainer verb, and keeping the sentence in the singular (which is easier to read than plural), I get:
"There is no ... form for a copyright transfer, so normally it is done by contract."