The H is a Heise site (what did you think the H in H-Online stood for ?) I assumed most of the content other than maybe the articles by Glyn Moody are just translated from the German articles. I just checked and at least some of the articles by Glyn Moody are in German on hiese.de as well. So I don't really know.
In the Netherlands their German C'T magazine also has a Dutch version, so it's not something they haven't done before.
I read H-online because working in this sector I read and work with the English language all day. For example most programming languages use English keywords.
It is harder mentally to switch to German and read heise.de than to keep reading in English on h-online.com Reading C'T magazine in German in the past wasn't hard, but needs some practise for the mental switch to have as little overhead as possible.