|
|
Subscribe / Log in / New account

SCO fined in Germany (Heise)

There is a brief article (in German) on Heise Online stating that SCO has been found to be in violation of a court order prohibiting the company from stating (without proof) that Linux contains stolen SCO property. SCO has been fined EUR 10,000. English text is available via Babelfish. (Thanks to Florian Kuhnke).

to post comments

Finally !

Posted Sep 2, 2003 14:36 UTC (Tue) by Spike (guest, #14160) [Link] (1 responses)

Finally SCO recieving some much deserved attention from the German Government. 10,000 Euro isn't much of a fine but, it does set the tone for others to follow.

Finally !

Posted Sep 2, 2003 15:54 UTC (Tue) by error27 (subscriber, #8346) [Link]

SCO had to pay 50,000 EU in lawyers fees to LinuxTAG earlier because they didn't bother to show up to court... ;)

SCO fined in Germany (Heise)

Posted Sep 2, 2003 15:19 UTC (Tue) by dmantione (guest, #4640) [Link]

Here is a version in Dutch: http://www.fnl.nl/news/shownews.php3?TickerID=2003.09.02-psm-000

(Heise publishes the German edition of C'T, one of the largest computer magazines in Europe, FNL publishes the Dutch edition).

SCO fined in Germany (Heise)

Posted Sep 2, 2003 15:29 UTC (Tue) by duck (guest, #4444) [Link]

The fine is so small because SCO "forgot" to take down their https Website. They were
found guilty of not removing their claims fast enough from their Website, not for
repeating their claims. The fine would have been much higher in that case, and its a
fine on a "per-case" basis. Like every time a spokesman repeats their claims they
have to pay another 100.000 Euro or something. Would be interesting to see german
law handling a Website - like a fine for every page Hit ;) Well, I think that would be
something more sensible like "for every day the site is accessible"

SCO fined in Germany (Heise)

Posted Sep 2, 2003 15:29 UTC (Tue) by dbhost (guest, #3461) [Link] (1 responses)

Good lord! My German is admittedly weak, but that Babelfish translation is hard to read! Does anybody know of a good English translation, of this or should I simply read the German version?

SCO fined in Germany (Heise)

Posted Sep 2, 2003 17:18 UTC (Tue) by donio (guest, #94) [Link]

A translation I found earlier.

Translation and paraphrase of article...

Posted Sep 2, 2003 16:03 UTC (Tue) by dbhost (guest, #3461) [Link] (2 responses)

TRANSLATION OF http://babelfish.altavista.com/babelfish/urltrurl?url=http%3A%2F%2Fwww.heise.de%2Fnewsticker%2Fdata%2Fanw-02.09.03-000%2F&lp=de_en&tt=url

This is a translation and paraphrase of a German article. The paraphrasing is to make the content readable in American English.
(Direct, literal translation does not read sensibly). The Quotes are NOT direct quotes!!!! I was aiming to translate the intent, not the exact words.... Like I said in my earlier post, my German is WEAK. I haven't had opportunity to use it since my early years in College.... Please add and subtract as neccesary to complete the ideas that are being conveyed...


SCO ordered to pay fine.
SCO Germany must pay a 10,000 euro fine. The basis for the decision of the Munich 1st district court is a restraining order on behald of Tarent GmbH and the LinuxTags against the SCO Group Germany. The restraining order prohibits the claims by The SCO group that Linux contains illegitimately acquired intellectual property. SCO has been found to have made the unfounded claims on its German homepage, causing Tarent To request a preliminary injunction in June .

The court accuses SCO of violating the preliminary injunction "according to a report of the Tarent GmbH SCO" in the conduct of its Corporate website . There the statement is to have been found after the imposition of the preliminary injunction that "end users, who use Linux can be held liable by SCO for violation of (SCOs) Intellectual property rights.".

Tarent lawyer Till Hunter sees the companies position affirmed with the ruling of the court that the statements of SCO as "substantial business-damaging expressions" are to be regarded, which concern a "extremely sensitive range". With unproven statements at the expense of third party businesses with the intent to create Fear, Uncertainty, and Doubt. At this time no comment from SCO Germany could be obtained. Our requests for an interview with Hans Bavarian, Managing director of SCO Germany, we were given SCOs statements from June 2003 on this matter. "our intention was to comply with the court order." The offence against the preliminary injunction order did not happen deliberately.

Translation and paraphrase of article...

Posted Sep 2, 2003 18:11 UTC (Tue) by ber (subscriber, #2142) [Link]

The name of the lawyer is "Till Jaeger".
(Jäger means hunter in German... :) )

Translation and paraphrase of article...

Posted Sep 2, 2003 18:57 UTC (Tue) by freethinker (guest, #4397) [Link]

And SCO Germany's Managing Director is Hans Bayer :)

Of course, SCO share price up on the news

Posted Sep 3, 2003 12:51 UTC (Wed) by walterbyrd (guest, #11620) [Link] (1 responses)

SCO share price also went up when it was revealed that the MIT rocket scientists teams that supposedly examined scox's code, was a hoax. SCO share price went *way* up - about 50% - on the news that the "infringing code" shown at SCOForum was a hoax.

It seems that the more scox gets caught in lie after lie after lie, the higher scox's share price goes.

Of course, SCO share price up on the news

Posted Sep 5, 2003 8:04 UTC (Fri) by ekj (guest, #1524) [Link]

SCO is fully and squarely into bubble-land at this point. The share-price has no connection to reality, the major reason it's going up is that it's going up.

This is classical. People see they're going up, and buy, hoping that they'll not be the biggest fool (i.e. there'll be an even bigger fool willing to buy something worthless for even more money later on)


Copyright © 2003, Eklektix, Inc.
Comments and public postings are copyrighted by their creators.
Linux is a registered trademark of Linus Torvalds