May 5, 2010
This article was contributed by Nathan Willis
Koha is the
world's first open source system for managing libraries (the books and
periodical variety, that is), and one of the most successful. In the ten
years since its first release, Koha has expanded from serving as the integrated
library system (ILS) at a single public library in New Zealand to more
than 1000 academic, public, and private libraries across the globe. But
the past twelve months have been divisive for the Koha community, due to a
familiar source of argument in open source: tensions between community
developers, end users, and for-profit businesses seeking to monetize the
code base. As usual, copyrights and trademarks are the legal sticks, but
the real issue is sharing code contributions.
Koha was originally written in 1999 by New Zealand's Katipo Communications, spearheaded by developer Chris Cormack. Katipo was contracted to build an ILS for the Horowhenua Library Trust (HLT) to replace its aging (and Y2K-bug-vulnerable) system, and to release the code under an open source license. The name Koha is a Māori word for a reciprocal gift-giving custom.
The first public release was made in 2000. Over the years, Koha usage grew, and several businesses popped up to provide support and customization services for Koha-using libraries; as with many infrastructure applications, the ongoing support of an ILS is the real expense. An ILS not only serves as an electronic "card catalog" system for library patrons, but handles acquisitions, circulation tracking, patron account management, checkout, search, and integration with other cataloging systems for inter-library loan. Libraries do not change ILS vendors quickly or lightly.
One of these support businesses was US-based LibLime, founded in 2005 by Koha developer Joshua Ferraro. In 2007, LibLime purchased Katipo Communications' assets in Koha, including its copyright on the Koha source code, and took over maintenance of the koha.org web site. For several years, life continued on as it had before; koha.org was the home of the project, and LibLime participated in Koha's ongoing development as did several other support-based businesses, many individuals, and many libraries.
The fork
The first signs of trouble began to appear in mid-2009, when LibLime
announced that it would be providing its customers with a version of Koha
built from a private Git repository, instead of the public source code
maintained by the community as a whole. Many in the community regarded
this as an announcement that LibLime was forking the project, a claim that
Ferraro denied.
The company cited several factors as its reasons for maintaining a separate
code base, including the need to deliver on Koha contract work on its own
deadlines, lack of quality control in community code contributions, and
customer data it could not make public.
Ferraro stated that LibLime would publish its enhancements to Koha, that it was "100% committed to the open-source movement", and that its integration with the main code repository would be "seamless." However, no such publication took place; as of today, the most recent source code for LibLime's products that is available on the web site are from June of 2009, and the LibLime source code repository remains inaccessible to the public.
LibLime's enhanced version of Koha is named LibLime Enterprise Koha
(LLEK), runs on Amazon's EC2 cloud platform, and sports a list
of features not present in the 3.0.2 "community" release. Meanwhile, the community
has continued to develop Koha, making
point releases to the 3.0.x branch, and is readying a major update in
version 3.2.
Enough people in the Koha community were concerned about the project's
future and about practical matters like the web site and Git repository
that they decided to migrate to a new domain, koha-community.org, to be managed
by a committee and legally held by Koha's original sponsors, HLT. Those
migrating included Cormack, many other core developers, and several of the
other Koha support vendors.
2010 started off with a ray of hope for commercial and community reconciliation, when Progressive Technology Federal Systems, Inc. (PTFS), another Koha support vendor, announced in January that it was acquiring LibLime. PTFS was a relatively recent convert to the Koha community; it started out as a proprietary-only ILS vendor catering to government and military institutions. But it selected Koha as its open source product of choice in 2008, in part for its ability to integrate with PTFS's profitable digital content management products. PTFS engineers had been active on the mailing list and IRC channel, and submitted patches back to the community, so the community was optimistic that they would continue to participate, and the LLEK fork would be merged back into the main branch.
In April, PTFS asked the community — developers, documentation and translation teams, release managers — to return to the koha.org domain, and set up a new repository with the intent of merging the code. As community members
explained in the thread, they did not like those terms and instead asked PTFS to either turn the koha.org domain over to the community or to bring its code and participants to the koha-community.org site.
Unfortunately, what could have been a simple disagreement over hosting and domain name relevance deteriorated further. PTFS asked HLT's Koha committee for a conference call under a non-disclosure agreement, but the committee asked for a public email or IRC discussion instead. PTFS then responded with a press release (copied to the Koha mailing list) publicly criticizing the committee, calling it "new to business matters," "one-sided," and "inaccurate," and touting its own version of Koha as superior. Judging by the responses on the list, that action served only to further alienate the already-suspicious Koha community at large.
Code, Trademarks, Copyrights, and Names
Koha is far from the first project to go through such a divisive conflict. In fact, forks of free software projects are not wrong in and of themselves, and can lead to improvements in the code. What caused the major split between the Koha community and LibLime was the company's decision to keep its fork private and not give back. It promised to do so, but instead withdrew from the Koha community altogether.
Naturally there is no way to prevent individuals or companies from acting with hostility, but the Koha project was vulnerable to LibLime's behavior on a couple of fronts. First, as it recognized, LibLime controlled the ostensibly community-run koha.org site — prompting the community to re-launch the content in a new location.
What is more troubling is that, based on its actions, LibLime evidently believed that
it had the right to create a closed-source fork of Koha due to its
acquisition of Katipo Communications's Koha assets, including the latter
company's copyrights. But whether or not Katipo's copyrights constituted
the whole of Koha in 2009 when LibLime forked the project is questionable.
Cormack and other developers point to the Git repository's commit
statistics, which show the percentages by individual authors. How to
interpret those statistics is an open question, but there was no copyright
assignment required to participate in Koha development. In the absence of
such an agreement, Koha contributors retain copyrights for their work; as a
result, taking the code proprietary is not an easy option for
anybody.
It is still unclear whether or not LibLime provided the full source
code to its LLEK product to its paying customers, as is required by the
upstream Koha project's GPLv2+ license. Koha is written mostly in Perl,
which is presumably distributed in source form, but the GPL source
requirement does include all the source necessary to build the software,
include supporting libraries and compilation scripts — a
requirement that might affect support libraries needed to support LLEK's EC2
environment.
Muddying the waters still further is the issue of who can legally call their code "Koha" at all. LibLime filed for a registered US trademark on the name in October 2008; it was granted in May of 2009. European support vendor BibLibre filed for an EU trademark on "Koha" in December of 2008; it is still undergoing review. Finally, LibLime filed for the Koha trademark in New Zealand itself in February of 2010; it too is still undergoing review. Yet "Koha" has been used as the name of the open source project itself, not a vendor package or support product, since 2000.
The Software Freedom Law
Center's Karen Sandler said that such trademark-based disputes are
common, enough so that SFLC has published a primer
on the subject for projects. Without commenting on the specifics of the
Koha situation, she noted that although registration constitutes
"legal presumption of ownership," if another party can prove it
was using the mark first, it retains the right to use the mark. In addition,
she added,
Others can use a mark in a manner that does not imply
an official relationship or sponsorship so long as there's no likelihood of
confusion on the part of consumers. Factually referring to unmodified
software by a particular name, for example, is likely to be considered
clearly within permitted usage. This kind of use is called nominative
use.
The community's unstructured approach to the project in
past years does not make up for PTFS's very public missteps, however. The company may indeed have meant to put the community back together into a functioning whole when it initiated talks about the web site, but it clearly underestimated the ire that LibLime had earned through its actions over the previous year, and the derisive press release would be considered a mistake under any circumstances. If there was any hope of drawing the larger Koha community back to koha.org, it probably died when that message went out.
Cormack observed
on his blog that any vendor has the right to try and turn its Koha
offering into a superior product for customers in order to increase sales
— the harm was inflicted because of the way LibLime chose to
carry out that business decision.. Whether you agree with that or not, however, it seems that the project would have been better equipped to cope with LibLime's withdrawal from the community had the domain name, trademarks, and perhaps even copyrights been held by a trusted entity such as HLT. Taking those legal steps is something few projects seem to consider when things are running smoothly. They are no doubt time-consuming and tedious, perhaps even expensive. But so is trying to do them in a hurry, ten years after the project launches, with hostile players going after your name.
[ Thanks to Lars Wirzenius for pointing us toward this topic. ]
(
Log in to post comments)