LWN.net Logo

Definition of open standard in French law

Definition of open standard in French law

Posted Feb 12, 2006 16:39 UTC (Sun) by dwheeler (guest, #1216)
In reply to: Is ODF an Open Standard? ~ by David A. Wheeler (Groklaw) by seyman
Parent article: Is ODF an Open Standard? ~ by David A. Wheeler (Groklaw)

Excellent, thanks. I will probably write a related article creating a merged definition of "open standards", similar to this article; the French definition is definitely useful. (I knew there was a reason I took French in school.) For those who read French, the original is: "On entend par standard ouvert tout protocole de communication, d'interconnexion ou d'échange et tout format de données interopérable et dont les spécifications techniques sont publiques et sans restriction d'accès ni de mise en oeuvre."

Should I read "sans restriction d'accès" as "anyone is permitted to read it (possibly for a fee)" or "access is given to the public at no cost"? The reading seems ambiguous to me; "Sans restriction" is literally "without restriction" but it's not clear exactly what restrictions are in view. Any justification for a particular reading would be appreciated.


(Log in to post comments)

Definition of open standard in French law

Posted Feb 12, 2006 19:53 UTC (Sun) by Arker (guest, #14205) [Link]

I would argue that 'without restriction' should be interpreted to mean 'without restriction.'
ANY licensing requirements are restrictions.

Definition of open standard in French law

Posted Feb 12, 2006 21:40 UTC (Sun) by lolando (subscriber, #7139) [Link]

I tend to agree, since I've heard that some people, most notably the French standardisation committee (AFNOR) are made more and more uncomfortable by this wording -- they require a hefty amount of money for access to the standards they publish.

Copyright © 2013, Eklektix, Inc.
Comments and public postings are copyrighted by their creators.
Linux is a registered trademark of Linus Torvalds