LWN.net Logo

Africans get tools to cross the digital divide (Globe & Mail)

The Globe & Mail looks at the efforts of Translate.org.za. "Last week, Mr. Bailey's group, Translate.org.za, launched versions of the software Open Office (a free program that operates much like Microsoft Office) in Zulu, Afrikaans and Northern Sotho, the predominant languages in the three main language groups in South Africa -- the first software to exist in any of those languages." (Thanks to Philip Webb)
(Log in to post comments)

Africans get tools to cross the digital divide (Globe & Mail)

Posted Sep 25, 2004 10:21 UTC (Sat) by gadeiros (guest, #3929) [Link]

"the first software to exist in any of those languages."

This is clearly untrue.

KDE 3.3 is translated (Translated+"Fuzzy") into
Afrikaans: about 56%
Nothern Sotho: 39%
Zulu: 56%

together with about 75 other languages, including Swati (>30%) and Xhosa (>70%)
according to http://i18n.kde.org/stats/gui/KDE_3_3_BRANCH/index.php

Surely most/all those translation teams could need another hand...

Africans get tools to cross the digital divide (Globe & Mail)

Posted Sep 25, 2004 12:41 UTC (Sat) by gadeiros (guest, #3929) [Link]

Seems to be a "newpaper bug", since mr Bailey is also team coordinator of the KDE Zulu translation.

Copyright © 2004, Eklektix, Inc.
Comments and public postings are copyrighted by their creators.
Linux is a registered trademark of Linus Torvalds